Kemina životna lekcija

Kemo zna engleski i njemački i, kako kaže, kurs mu ne treba (Reuters)

Piše: Vladimir Bobetić

Stojim u radnji brze hrane kod mene u kraju. Četvorica studenata sa obližnjeg sarajevskog stomatološkog fakulteta, sve onako u belim mantilima, zezaju klinca. Plav je, govorljiv, nesumnjivo inteligentan i sladak. Pita ga jedan od studenata:

– Je li mali, a odakle tebi ‘cvaja’ [dvadeset konvertibilnih maraka]?

– Dala mi nana. Ona meni uvijek da tako. Za mene, za seku i za nju.

U to će prodavačica:

– Dečko, šta ćeš u ova tri pileća sendviča?

– Sos, kupus i piletinu!

Kurs engleskog

Drugi studentski pametnjaković pita klinca:

– A gdje ti radi babo?

– U Američkoj ambasadi.

– Pa je l’ govori američki?

– Ne, govori engleski. Išao je na kurs engleskog, osvojio 100 bodova.

– Ma Allaha ti, svih sto?

– Svih sto.

– A ti, ideš li ti na neki kurs?

– Meni ne treba, ja govorim dva jezika.

– Koje?

– Njemački i engleski.

– Daj da čujem nešto na engleskom?

U to mališan progovori sa takvim engleskim naglaskom da smo svi zanemeli.

– Aj’ sad nešto na njemačkom?

Bez po muke izdeklamova dečko pet rečenica na nemačkom. Pametnom čoveku bilo bi dosta, ali studentima izgleda da nije.

Pitanja ne prestaju

– A je l’ ti neko stomatolog ili ljekar?

– Nije. A što pitaš? Je ‘l mora da bude?

U to ulazi starija gospođa, vidno zabrinuta.

– Kemo, Kemo, pa ti opet zabavljaš raju.

– Nano, ne zabavljam, nego ova četvorica misle da su mnogo pametni i da sve znaju, a ne znaju ništa.

– Dobro, samo požuri i da mi vratiš kusur.

– Hoću, nano, sutra.

Kemo bi, kad poraste, trebao da bude bar predsednik države. Samo plašim se da će Kemo otići, a da će ova četvorica ostati. Da se slade svojoj gluposti.

Da je više Kema.

Izvor: Al Jazeera