Brixy: U Alan Fordu se može naći sav Balkan

Mladi dolaze i znaju mnogo toga, zbog njih će i dalje opstati Grupa TNT, za Al Jazeeru govori jedan od najzaslužnijih za dolazak ovog stripa u bivšu Jugoslaviju.

Prije pola stoljeća je počela priča koja i danas ne gubi čar (Wikipedia)

Glavati gradski oci, izmišljena ministarstva koja su tu samo za gubljenje vremena i uzimanje budžetskog novca, naplata ogromnih suma od kojih radnici i izvršitelji radova eventualno vide neki sitniš ili im se leđa krive od silnog tapšanja…

Za žitelje Balkana je ovo realnost koju mnogi tumače kao već najavljenu u nekim djelima koja su pravljena za razonodu. Neki sve ovo vide u epizodama humorističke serije Top Lista Nadrealista koja je prikazivana pred raspad Jugoslavije i ratove koji su uslijedili.

Drugi se pozivaju na strip, italijanskog porijekla i domaće adaptacije – Alan Ford. Strip koji prati doživljaje grupe siromašnih tajnih agenata, kroz koje se duboko ismijava kapitalizam, život u Sjedinjenim Američkim Državama, odnos prema ljudima.

Sam strip je nastao prije pola stoljeća u Italiji, a kreatori su mu bili crtač Magnus (Roberto Raviola) i scenarista Max Bunker (Luciano Secchi). Prvi broj je izašao daleke 1969. godine, na naše područje je došao nekoliko godina kasnije.

Najviše zasluga za popularnost Grupe TNT (kako se zove ta grupa agenata, izumitelja, špijuna i zgubidana) u SFR Jugoslaviji pripada pokojnom Nenadu Brixyju, koji je i donio prve sveske Alana Forda sa sjevera Italije, te njegovom sinu Davoru koji su zajedno radili na prevođenju stripova.

Davor Brixy za Al Jazeeru kaže kako je bilo puno posla pri prilagođavanju jer je velika razlika između balkanskog i italijanskog humora, te kako sadašnji život Balkana zaista odiše alanfordovskom atmosferom, stanjem i znanjem…

  • Možete li se prisjetiti prvog susreta sa Alanom Fordom? Kako Vam se tada činio ovaj strip?

Kako se u to doba redovno išlo u Trst, obavezno su se obilazili štandovi sa novinama, revijama i stripovima tako da sam već bio upoznat sa Magnusovim radovima.

Kada je tata donio prve primjerke, bio sam oduševljen. Ipak, nitko nije očekivao takvu slavu…

  • Znači, niste mogli ni pretpostaviti da će Grupa TNT u SFRJ doživjeti ovoliku slavu, te kako će to posebno biti zbog rada Vašeg oca i Vas na prevodu?

Nikako. Tada sam shvatio što točno znači „prijevod i obrada“ jer često taj milaneski humor nije bio razumljiv nama.

  • Decenija za decenijom, Grupa TNT je opstajala i opstala. Šta je bilo najteže u adaptaciji?

Zadovoljiti „cenzuru“ iako nitko nije imao spisak nepodobnih slika, tekstova… Radilo se po principu „ovo bi nekoga moglo zasmetati pa ćemo promijeniti“.

Uglavnom se radilo o skidanju „US“ oznaka sa vojske, petokraka sa mogućih Rusa, pretvaranje Hitlera u cara Vilhelma…

Zanimljivo je bilo da se sa Kinezima moglo šaliti, pa čak nitko nije reagirao na tri debele svinje iz Gradske uprave…

  • Imate dosta iskustva na ekonomskim i drugim poljima. Da li Vam se naše područje čini kao da je „ispalo“ iz neke sveske Alana Forda?

Jugoslavija i sve državice poslije… Sve se može pronaći u Alanu Fordu. Zato je tako popularan i bio i ostao.

  • Od Vardara do Triglava se čita Alan Ford, organiziraju se druženja, klubovi, citira se Grunf i drugi likovi. Kako se osjećate kad vidite takve priče, kad čujete da neko ponavlja Vaše i očeve riječi…?

Lijepo pri srcu. Tata je bio puno jači u svemu tome i on je postavio temelje i prijevoda i načina obrade.

Njega je stalno mučilo kako je poznatiji kao prevodioc Alana Forda nego kao pisac hrpe uspješnih romana.

  • Virusi, ratovi, nepogode bilo ljudske ili prirodne vraćaju ljude stripu. Alan Ford je fenomen koji je opstao sve to. Da li ste svjesni (i kako to komentirate) da ste zapravo vas dvojica (otac Nenad i Vi) najzaslužniji za to?

I opstat će jer vidim na izložbama koliko jako mladih dolaze i znaju tekstove, detalje…

Zaslužni su kao prvo Magnus jer je postavio gotovo pa savršeni strip, Bunker je na početku imao puno mašte i ideja, a Nenad je sve to upakirao za jugoslavensko tržište.

  • Jednom prilikom sam pravio intervju sa Maxom Bunkerom koji mi je rekao kako mu je jako žao što nije upoznao Vašeg oca. Da li ste Vi ikada sreli bilo koga iz ekipe koja je pravila Alana Forda? Kako vidite taj svojevrsni italijanski genij koji ste uspjeli adaptirati za balkanski mentalitet?

O, vama je rekao da mu je žao? Nekima je rekao da nema pojma o kome se radi… Bunker je posebna priča. Svaka mu čast na idejama i scenarijima, ali znam da je svima muka raditi sa njime. A naročito sklapati ugovore.

Nažalost, nisam nikoga od njih upoznao, osim pokojnog Pietra Damija koji je imao izdavačku kuću i koja je tada imala prava na AF-a i mnoge druge stripove popularne u Jugoslaviji.

Citati

„Bolje živjeti 100 godina kao milijunaš, nego sedam dana u bijedi.“

„Nije važno sudjelovati, važno je pobijediti.“

„Ako kaniš pobijediti, ne smiješ izgubiti.“

„Tko spava nije budan.“

„Naoružaj se i bježi.“

„Bolje nešto od nečega, nego ništa od ničega.“

„Ako želite pobijediti u trci, morate prvi proći kroz cilj.“

„Ne predaj se nikad, osim kad moraš.“

„Alane, bjež’mo, njih je dvojica, a mi smo sami!“

„Prokletstvo, ovaj zid je glatak poput glatkog zida.“

„Mi ništa ne obećavamo i to ispunjavamo – stranka istine“

„Ovde počiva onaj koga više nema.“ (epitaf)

„Ovdje ležim ja, a stojiš ti, a bilo bi bolje da ležiš ti a stojim ja.“ (epitaf)

„Mene će naviše pogoditi moja vlastita smrt!“

„Bolje biti bogat nego ne biti.“

„Dolje oni živio ja“ – grafit na zidu

„Kupite cvijeće voljenoj ženi, ali ne zaboravite i na vlastitu.“

„Poznati sicilijanski odvjetnik tvrdi da je sve to plod policijske mašte.“

„Ne vjeruj ženi koja laže.“

„Tko hoda ne trči.“

„Tko leti, vrijedi, tko vrijedi, leti, tko ne leti, ne vrijedi.“

„Bolje izdati knjigu nego prijatelja.“

„Ovdje leži, ne bježi jer nije svježi.“ (epitaf)

„Za domovinu ću dati sve, pa čak i nokat.“

„Ulaz slobodan, izlaz se naplaćuje.“ (napis nad kinom)

„Halo, Bing, kako brat? Ukrao auto, a onda mu ga zdipili na prvom parkiralištu? Kakva vremena…“

„Udijelite sirotom starcu bez nogu koji nema novaca ni cipele da kupi.“

Likovi iz stripa

Sam Alan Ford je napravljen kao potpuna suprotnost megapopularnom Jamesu Bondu. Iako je ljepuškast nema uspjeha sa ženama, nespretan je u komunikaciji sa njima i prilično je naivan i dobrodušan.

Vođa grupe TNT i njen osnivač je Broj Jedan, paraplegičar koji je bio živ i za vrijeme Homera (čak je bio učesnik grčkih ratova, kao savjetnik kraljeva) i koji zna sve o svakome.

Bob Rock je najbolji Fordov prijatelj, niskog rasta, velikog nosa i oštrog jezika.

Sir Oliver je engleski plemić koji je „zbog neslaganja sa zakonima“ morao izbjeći iz Velike Britanije. Veoma talentiran za umjetnost krađe i prevere, što često zna pomoći i samoj grupi.

Grunf, pravog imena Otto von Grunt, bivši je njemački pilot u oba velika rata, izumitelj koji za sitne pare napravi što god se od njega traži, bilo da je riječ o vozilu ili oružju. Poznate su njegove maice sa raznim natpisima poput „Ko leti vrijedi, ko vrijedi leti, ko ne leti vrijedi“.

Debeli Šef i Jeremija su dvojac koji veoma rijetko napušta štab u cvjećari, najčešće spavaju.

Grupa TNT ima brojne neprijatelje, kao što su Superhick, Arsen Lupiga, Gumiflex, Margot, Trio Fantastikus, Beppa Joseph…

Izvor: Al Jazeera