Često se, osim standardnih žargona, skraćenica usvojenih iz engleskog jezika, poput LOL (Laughing Out Loud) i IDK (I Don't Know), skraćuju i naše riječi.

Često se, osim standardnih žargona, skraćenica usvojenih iz engleskog jezika, poput LOL (Laughing Out Loud) i IDK (I Don't Know), skraćuju i naše riječi.
Svako slovo učenicima donosi osjećaj otkrivanja nečega posebnog, kao da su ušli u svijet koji je samo njima dostupan, ističu nastavnici.
Stručnu podršku izradi nominacijskog dokumenta dala je akademska zajednica, učešćem predstavnica dvije visokoškolske institucije, Univerziteta u Sarajevu i Sveučilišta u Mostaru.
U Srbiji je, tvrde tamošnji predstavnici Bošnjaka, intenzivirano negiranje bosanskog jezika.
Jezici su bogatstvo, a svi mi koji smo ih učili u već poodmaklom dobu, itekako vidimo koliko nam je duže trebalo da ih usvojimo nego što je to kod djece slučaj.
Područja Jahićevog naučnog djelovanja bila su dijalektologija, historija jezika, sociolingvistika, iz kojih je objavio veći broj radova u naučnim časopisima.
Prema novim sankcijama, ovim osobama i članovima njihove uže porodice zabranjuje se ulazak u Sjedinjene Američke Države.
Hadžem Hajdarević je objavio 12 knjiga poezije, više pjesničkih izbora, nekoliko knjiga proza, kolumni, eseja, čime se ubraja u najraznorodnije savremene bosanskohercegovačke autore.
Austrijski pisac Karl-Markus Gauß je izjavio da glas koji govori iz Karahasanovih knjiga čut će se dok ima ljudi.
Dvoje entuzijasta odlučilo je pomoći porodicama u dijaspori da razvijaju svijest kod djece o njihovim korijenima, identitetu, kulturi i sposobnosti komuniciranja na bosanskom jeziku.
Prvu knjigu ‘Bosanski jezik’, u kojoj je progovoreno o posebnostima bosanskog jezika kao ravnopravnog idioma hrvatskom i srpskom jeziku, Senahid Halilović objavio je 1991. godine.
Razvoj bosanske pismenosti pratio je historijski razvoj današnje Bosne i Hercegovine, dokazujući zbilju bosanskog jezika i njegovu historijsku i kulturnu utemeljenost.
Profesor na Fakultetu političkih nauka u Sarajevu Šaćir Filandra smatra kako je za Bošnjake jako važno da razvijaju svoj evropski identitet, te idu ka budućnosti, a ne da se samo vezuju za tradiciju.
Bosansko akademsko društvo Slovenije ističe kako je ovo jedan veliki korak ka integraciji u slovenačkoj društvo, ali i za očuvanje bh. identiteta.