Šta je sve pogrešno sa Marvelovom superjunakinjom Sabrom?

Za dva dana septembra 1982. godine, nedaleko od Bejruta, libanske paravojne snage koje je podržavao Izrael pobile su 3.500 palestinskih izbjeglica i libanskih civila, a taj događaj je ostao poznat kao Masakr u Sabri i Shatili. Trudnice su bivale zbodene u stomak; fetusi su trgani iz majčine utrobe. Djeca su klana, mladi ljudi postrojavani, a zatim im se pucalo u leđa.
Izraelska vojska pružila je logističku podršku ovom pokolju koje se desilo tri mjeseca nakon apokaliptične izraelske invazije na Liban koju su odobrile Sjedinjene Američke Države.
Uzevši sve u obzir, dovodi se pitanje pravog tempiranja u svijetu jer je, uoči 40. godišnjice Masakra u Sabri i Šatili, ovog mjeseca Disneyjev Marvel Studio objavio kako će u njegovom novom filmu „Kapetan Amerika: Novi Svjetski Poredak“, koji će biti objavljen 2024. godine, postojati izraelski lik, djevojka po imenu Sabra. Malopoznati lik iz stripa je svoj debi imala 1980-ih kao „super-heroina države Izrael“, a sada će je glumiti izraelska glumica Shira Haas.
Premda njeno ime nema veze sa pokoljem u Libanu, cijela priča je i dalje problematična.
Pogledajmo Sabrinu priču: U broju 256 stripa „Nevjerovatni Hulk“, objavljenom 1981. godine, ona se pojavljuje kao superljudsko biće odgojeno u kibucu i koja svaki dan radi kao izraelska policajka, ali je zapravo u državnoj špijunskoj agenciji Mossad. Odjevena u kostim, napravljen po uzoru na izraelsku zastavu, Sabra je „odlučna sačuvati domovinu od divljanja Hulka“, kako se navodi u stripu.
Nema veze što je glavna uloga Izraela u razaranju domovina drugih ljudi, počev od samog rođenja te države 1948. kada je uništeno blizu 500 palestinskih sela, ubijeno više od 10.000 Palestinaca i najmanje tri četvrtine miliona ih je učinjeno izbjeglicama na vlastitoj zemlji.
Olakšavanje regrutacije
Pošto se izraelski talent za etničko čišćenje i masakre očito nije smirio u posljednje 74 godine – samo pogledajte aktuelno teroriziranje Pojasa Gaze – nema pozitivne strane stavljanja na veliki ekran lika koji stavlja superherojski plašt na državno divljaštvo.
Pošto radnja filma „Kapetan Amerika: Novi Svjetski Poredak“ nije objavljena, mnogi smatraju film kao PR potez Mossada, agencije poznate po vanpravnim ubistvima i svim oblicima zlodjela. Mnogo puta je agencija na filmu prikazana u dobrom svjetlu: Od „Špijuna“ na Netflixu do „Teherana“ Apple TV-a. Sada je i Marvel Mossadov renome digao na nivo superjunaka.
CNN citira Avnera Avrahama – bivšeg izraelskog špijuna koji sam sebe opisuje kao „svjetski priznatog eksperta za operacije Mossada“ kao i „kreatora i kuratora izložbi i filmova“ – o tome kako će Sabra poboljšati „brendiranje“ agencije kod mlađe publike: „Ovo je TikTok način, nacrtani način kako pričati sa novom generacijom“. Avraham također špekulira kako takav marketing olakšava Mossadu regrutiranje izvora u inostranstvu.
Avaj, taman kada pomislite da pop kultura možda ide malo ljudskijom putanjom sa pričama kao što su Netflixova serija „Mo“ ili Marvelova „Ms Marvel“, Hollywood nas trzne i vrati u, hm, „novi svjetski poredak“.
Dobro, izraelski odnos prema Palestincima je često pred kamerama – od raznošenja stambenih zgrada u Pojasu Gaze do zračnih udara na djecu koja igraju nogomet na plaži. Toliko je to televizično da, zapravo, tokom bombardiranja opkoljene palestinske enklave izraelska publika dolazi na okolne položaje sa kokicama i stolicama za kampiranje.
Ostaje da se vidi koliko će Sabra biti privlačna ljudima, ali je sigurno za reći kako će taj lik izraelskim zločinima dodijeliti dašak feminističkog progresivizma u stilu Gal Gadot, bivše izraelske vojnikinje i okorjele pristalice armije koja je glumila u „Čudesnoj Ženi 1984“, kao i u drugim djelima koja izazivaju mučninu.
Tumačenje riječi ‘sabra’
U broju 256 stripa „Nevjerovatni Hulk“, u fus-noti se objašnjava kako riječ „sabra“ „označava rođenog Izraelca, ime koje potiče od autohtone vrste voća – bodljikave kruške koja ima slatku unutrašnjost i grubu vanjštinu kojom se brani od neprijatelja“.
Naravno, izraelska nacionalna mitologija počiva na ideji kako su Izraelci nekako „autohtoni narod“ ove zemlje. No, kako u tekstu Times of Israela 2014. piše, hebrejska riječ za bodljikavu krušku „potiče od arapske riječi koju su poljski imigranti naučili kada su prvi put naišli na ovu biljku“. U definicijama riječi križaljke New York Timesa se sabra definira kao „jevrejska osoba koja je rođena u Izraelu“, ali se ističe kako je termin „povezan sa arapskom riječi sabr, koja znači strpljenje i ustrajnost“.
A prema knjizi Oza Almoga „Sabra: Stvaranje Novog Jevreja“, sabre su „prvi Izraelci – prva generacija rođena 1930-ih i 1940-ih i odrasla u cionističkim naseljima u Palestini“. Kako to zvuči autohtono?
Pouka priče, ukratko, je ta da povrh svih vojnih i Mossadovih stvari, superjunakinja Sabra predstavlja i multidimenzionalnu okupaciju Palestine koja je odjednom i lingvistička i teritorijalna.
Za one koji vole uzeti kokice uz svoj cionizam, najnovija ponuda Marvela će sigurno biti poslastica.
Stavovi izraženi u ovom tekstu autorovi su i ne odražavaju nužno uredničku politiku Al Jazeere.