Ian ‘pomeo’ Floridu: Brodovi na ulicama, automobili u moru
Snažni vjetrovi razorili su drvene kuće, a na nekim mjestima čak nema ni ruševina samo prazna parcela na kojoj je kuća nekad bila.
Pete Belinda i njegova supruga sporo hodaju cestom pokraj Fort Myers Beacha na jugozapadnoj obali Floride i vuku velike putne kovčege za sobom.
“To je sve što nam je ostalo”, kaže Belinda, uzdrman i vidno umoran.
Fort Myers Beach, mirno mjesto na obali Meksičkog zaljeva, postao je epicentar razaranja uragana Iana koji se u srijedu u punoj snazi obrušio na Floridu.
Par je živio ondje, na donjem spratu kćerine kuće, koja je sada uništena, prenosi Hina, pozivajući se na AFP.
“Oluja ju je jednostavno okrenula na krov. Puna je vode i mulja”.
“Stvarno ne znamo šta ćemo sada. Pokušavamo se smjestiti kod nekih prijatelja ili porodice na neko vrijeme jer stvarno nemamo kamo”, rekao je Pete Belinda.
Na nekim mjestima čak nema ni ruševina
Fort Myers Beach praktično je napušten. Ondje su samo vozila hitnih službi i pokoji stanovnik koji navrati pokupiti stvari koje nisu uništene.
Dio grada koji je najteže stradao, najbliži obali, sveden je na polje ruševina.
Policija je ograničila pristup svima koji ne žive u četvrti, ali snimke iz helikoptera pokazuju razmjere štete.
Snažni vjetrovi razorili su drvene kuće, a na nekim mjestima čak nema ni ruševina samo prazna parcela na kojoj je kuća nekad bila.
Rich Gibboni jedan je od onih koji je izgubio dom.
“Voda se popela do drugog kata”, rekao je rezignirano. Sada mu je privremeno utočište u obližnjem hotelu s još dvadesetak mještana.
Vidljiva snaga uragana
U blizini, 72-godišnja Chris Bills i njen suprug čekaju autobus. Oni su turisti kojima je policija dala dva sata da pokupe svoje stvari i isprazne apartman koji su unajmili.
Doputovali su iz Engleske da malo uživaju u toplom vremenu i nisu se zabrinjavali upozorenjima o uraganu.
“Nismo mislili da će biti tako jak”, kaže Bills. “Užasno sam se uplašila”.
U susjedstvu koje upravo napuštaju snaga uragana dobro je vidljiva. Ian je na desetke brodica i čamaca pobacao na ulicu, neki su još privezani za odlomljeni dio pristaništa, a automobile odvukao u obližnji zaljev gdje još plutaju.
Gibbonija, međutim, nada ne napušta.
“Moramo opstati, nema druge. Trebat će nam dugo, ali moramo stati ponovo na svoje noge”.