Međunarodnu Bookerovu nagradu dobili Erpenbeck i Hofmann
Roman ‘Kairos’ je pobijedio pet drugih finalista, izabranih od 149 prijavljenih romana za nagradu koja se dodjeljuje za beletristiku prevedenu na engleski i objavljenu u Velikoj Britaniji i Irskoj.
Njemačka književnica Jenny Erpenbeck, kao autorica, i pjesnik Michael Hofmann, kao prevoditelj, osvojili su Međunarodnu Bookerovu nagradu za roman Kairos, priču o ljubavnoj vezi tokom posljednjih godina postojanja Istočne Njemačke.
Knjiga prati destruktivnu ljubavnu vezu između 19-godišnje studentice i oženjenog muškarca u 50-im godinama koji se upoznaju u autobusu u Istočnom Berlinu 1986. godine. Njihov odnos postaje otjelotvorenje „slomljenog idealizma“ Njemačke demokratske republike i „konačnog raspada cijelog političkog sistema“, javlja AP.
Nastavite čitati
list of 4 itemsPapa Franjo: Smrtna kazna nije rješenje za nasilje
Ivan Blagojević: Jazz u Nišu, opušteno i bez arogancije
‘I ko zna gdje, i ko zna kad’: Pavićevi junaci kao ogledalo naroda
Roman je pobijedio pet drugih finalista, izabranih od 149 prijavljenih romana za nagradu koja se dodjeljuje za beletristiku iz cijelog svijeta prevedenu na engleski i objavljenu u Velikoj Britaniji ili Irskoj.
Novčana nagrada od 50.000 funti (58.500 eura) podijelili su autorica i prevoditelj, prenosi Tanjug.
Najesen i Bookerova nagrada za beletristiku na engleskom
Međunarodna Bookerova nagrada se dodjeljuje svake godine, kao i Bookerova nagrada za beletristiku na engleskom jeziku, koja će biti dodijeljena najesen.
Erpenbeck (57) je rođena i odrasla u Istočnom Berlinu, glavnom gradu tadašnje Istočne Njemačke dok ta zemlja nije nestala njemačkim ujedinjenjem 1990. godine.
Hofmann (66) je prvi muški prevoditelj koji je osvojio Međunarodnu Bookerovu nagradu otkako je počela njena dodjela u sadašnjem obliku 2016. godine.