Štrajkovi solidarnosti paralizirali Evropu

U 23 zemlje Evropske unije organizirani protestni skupovi u okviru Dana akcije i solidarnosti.

Radnici širom Evropske unije (EU) u srijedu su stupili u generalni štrajk i organizirali seriju protesta zbog mjera štednje njihovih vlada i rastuće nezaposlenosti.

Skoro 40 radničkih organizacija u 23 zemlje EU-a u srijedu su bile dio takozvanog "Dana akcije i solidarnosti", tokom kojeg su sa protestnih skupova pozvali liderie zemalja da odustanu od mjera štednje i adekvatno odgovore na ogromno nezadovoljstvo njihove javnosti.

Štrajkovi su organizirani u Španiji, Portugalu, Grčkoj i Italiji, kao i u Belgiji, Njemačkoj, Francuskoj, Velikoj Britaniji i nekoliko istočnih država Unije.

Na masovni štrajk je pozvala Evropska konfederacija sindikata (ETUC) koja se oštro protivi mjerama štednje i smatra da one guraju Evropu duboko u ekonomsku stagnaciju, recesiju i ruše evropski socijalni model.

Sindikati upozoravaju na dramatičan pad standarda, porast nezaposlenosti i siromaštva.

Program štednje, budžetskih rezova i povećanja poreza ne vide kao rješenje, nego kao dodatni problem. 

Ulaganja i zapošljavanje

U Atini, policija je odgovorila na pokušaj demonstranata da se približe Parlamentu.

"Tražimo promjenu politike u cijeloj Evropi, ulaganja u stvarnu ekonomiju, koja će podržati rast i zapošljavanje", rekao je grčki sindikalista Kostas Tsikrikas.

U Španiji, radnici su se još tokom noći s utorka na srijedu okupili ispred fabrika sa crvenim zastavama u rukama, te formirali redove na željezničkim stanicama u nekoliko gradova.

Na pijaci u Barceloni štrajkači su zapalili automobilske gume, prenio je AFP.


Protesti i štrajkovi širom Evrope

Nekoliko stotina mladih marširalo je ulicama glavnog grada Madrida, praveći veliku galamu pištaljkama i pozivajući druge da im se pridruže.

Prema podacima Ministarstva unutrašnjih poslova, 12 ljudi je zadobilo povrede, a 28 je uhapšeno.

"Uzimaju nam sva prava. Banke i biznismeni nas vode na ulice, kradu nam plaće. Nemamo nikakvih prava, radimo poput stranaca", kazao je sindikalista Conrado.

U susjednom Portugalu saobraćaj je potpuno blokiran. Isprva su Portugalci pokazivali dosta razumjevanja za Vladine mjere izlaska iz krize, no to se izmjenilo.

"Ovdje se borim za bolju zemlju, za mene i djecu, sve nas. Jer, sada je prilično haotično i puno je ljudi koji nemaju dovoljno novca ni za hranu. Moramo se ujediniti i boriti, ovo je naša zemlja", rekla je učesnica demonstracija, nezaposlena Sandra Sousa.
 
Otkazani letovi
 
Štrajkovi su poremetili funkcioniranje saobraćaja širom evropskog kontinenta, pa su tako avioprevoznici u Španiji, uključujući Iberiju, Iberiju Ekspress, Air Nostrum, Easy Jet i Vueling, otkazali više od 600 letova, uključujući skoro 250 međunarodnih.

U Portugalu, aviokompanije su otkazale 173 od 360 zakazanih letova.

Masovni protesti održani su i u Francuskom gradu Marseilleu. 
 
"Programi štednje u Grčkoj ili Španjolskoj, što su postigli? To da je jedno od dvoje mladih Španjolaca bez posla. Zar mislite da su stvarne strukturne reforme provedene, da bismo bili toliko opterećeni nezaposlenošću?" pitala je sindikalistica Mireille Chessa.
 
U Belgiji, ujedinjeni sindikati izašli su na ulice u prijestolnici Briselu, u dijelu grada u kojem se nalaze evropske institucije, izvijestila je reporterka Al Jazeere Katarina Drlja.
 
Protestujući pred ambasadama južnoevropskih zemalja, zauzeli su stav da evropska politika štednje ne valja i boli upravo njih, obične radnike.
 
Simbolično su predali svoju verziju Nobelove nagrade za štednju Evropskoj komisiji, a primio ih je i komesar za zapošljavanje, socijalna pitanja i uključenost, Laslo Andor. 
 
"Nitko ne zna točan broj koliko se ljudi okupilo. Poziv ujedinjenih sindikata bio je, naime, simbolične naravi, ali prema slobodnoj procjeni, okupilo se više od tisuću ljudi sitih europskih mjera štednje", rekla je Drlja.
 
Štednja 'na običnim ljudima'
 
Učesnik demonstracija Wouter Vanaelst (30), kazao je kako se uvijek štedi na običnim ljudima "i to ne godinu ili dvije, već mnogo godina. Nikada se ne štedi na velikim multinacionalnim kompanijama, nikada na bogatima ili na onima koji su uzrokovali krizu. Zato smo ljuti. I ne samo ljuti, već motivirani i organizirani da zauzmemo stav".
 
U srijedu je otkazan i superbrzi voz Thalys, koji povezuje glavne evropske gradove, a mnogi avionski letovi su otkazani zbog teškog pristupa aerodromima.

U Njemačkoj, koju mnoge južne članice EU-a vide kao glavnog "krivca" za uvođenje mjera štednje, unija sindikata DGB organizirala je proteste širom zemlje, uključujući prijestolnicu Berlin i Frankfurt.

"Za sada, većina ljudi u južnoj Evropi trpi posljedice krize za koju nisu odgovorni. Ali, posljedice će se sigurno osjetiti u ostatku Evrope", saopćio je taj sindikat.

Izvori: Al Jazeera i agencije

Teme: 

NAPOMENA: Komentari odražavaju stavove autora komentara, a ne stavove Al Jazeere Balkans. Molimo korisnike da se suzdrže od vrijeđanja, psovanja i vulgarnog izražavanja jer takvi komentari neće biti objavljeni. Al Jazeera Balkans zadržava pravo da određene komentare obriše bez najave i objašnjenja.