SAD koči useljavanje prevodilaca iz Afganistana

Američki Kongres razmatra usvajanje zakona kojim bi se pooštrila useljenička politika prema Afganistancima. U skladu sa posebnim useljeničkim programom, afganistanski građani koji su za američku vojsku radili kao prevodioci mogu da apliciraju za američku vizu. Međutim, novim zakonom bi bio drastično smanjen broj izdatih viza.

Abdulghafar je u Afganistanu radio kao prevodilac za američku vojsku, i kaže kako mu život nije bio jednostavan.

Radio je svega šest mjeseci, ali sada kaže kako za njegovu porodicu u njegovoj zemlji nema budućnosti.

Želi se iseliti u SAD, ali je zabrinut da bi ga u tome mogao spriječiti novi zakon, ukoliko bude usvojen.

„Abdulghafar je jedan od nekoliko stotina Afganistanaca kojima SAD može uskratiti vizu, ako Kongres usvoji novi zakon. Prema njemu bi pravo na useljeničku vizu mogli dobiti samo oni koji su za američku vojsku ili CIA-u radili duže od dvije godine, ali i oni koji su u Afganistanu radili za brojne agencije američke vlade“, javlja reporter Al Jazeere Mohamed Vall.

Abdulghafar svakoga dana izlazi iz kuće i nije siguran hoće li se živ vratiti, a američkom Kongresu je uputio poruku.

„Oni sjede u Americi. Sve te ljude koji donose zakone zamolio bih da dođu u Afganistan. Trebaju vidjeti kakva je ovdje situacija. Trebaju razmotriti uslove ugovora. A tamo stoji da se vojska brine za našu sigurnost. Gdje je sada ta sigurnost?“, upitao je Abdulgafar.

Kaže kako nije mogao do kraja ispoštovati ugovor s američkom vojskom, jer su mu talibani prijetili smrću.

„Talibanima nije važno jeste li radili jedan dan ili 10 godina. Neće vas ostaviti na miru. Ja sam radio šest mjeseci i šta sad“, navodi Abdulghafar.

‘Novi zakon je izdaja’

Abdulghafar te mjere američkih vlasti opisuje kao izdaju, ali kaže kako to nije prvi put.

„Dok su se vojnici borili protiv talibana, ja sam sjedio u sobi, sobi bez krova, oko mene su bili samo zidovi. Istrčali su iz te kuće i ostavili me samog. Ja sam nosio američku uniformu. Otišao sam u drugu sobu, gdje sam pronašao jednog mrtvog čovjeka s puškom u ruci. Trebao sam se ubiti, jer da su me talibani tada uhvatili, prerezali bi mi vrat i rasporili trbuh“, kazao je Abdulghafar.

Razgovarali smo s još jednim prevodiocem, koji nije želio otkriti identitet, a zvat ćemo ga Abdullah.

„Naši i životi naših porodica su u opasnosti. Ne mogu nas sad ostaviti, to je veoma loša odluka“, rekao je Abdullah.

Poput Abdulghafara, i Abdullah spada u kategoriju koja prema novom zakonu neće imati pravo na vizu.

Radeći za američku vojsku, njih dvojica su svoje živote izložili opasnosti. I obojica misle kako nije pošteno da im bude uskraćena mogućnost da žive u SAD-u.

Izvor: Al Jazeera