Pismo iz Gaze za Justina Trudeaua

Kolegice palestinske medicinske sestre Razan Al-Najjar nakon saznanja da je ubijena tokom protesta (Reuters)

Dragi premijeru,

Nadamo se kako će Vas i kanadski narod ovo pismo naći u dobrom zdravlju.

Pratili smo s velikim interesom Vašu političku karijeru od kako ste preuzeli ured 2015. godine. Svjedočili smo kako se Vaša posvećenost slobodi i različitostima vidjela u sastavu Vaše Vlade. Također smo s velikim entuzijazmom pratili mnoge Vaše aktivnosti, naročito one koje prikazuju Vašu čovječnost, otvorenost, podršku građanskim pravima i borbu protiv rasizma.

Vidjeli smo Vaše kontakte s raznim zajednicama – Arapima, Hindusima, Jevrejima, muslimanima i drugima – tokom njihovih praznika. Duboko smo cijenili kanadsku izdašnu podršku palestinskom narodu, naročito palestinskim izbjeglicama, kroz institucije kao što je Agencija za pomoć i radove Ujedijenih naroda – UNRWA.

Međutim, s bolom i tugom smo doznali kako je Kanada bila protiv rezolucije Generalne skupštine Svjetske zdravstvene organizacije kojom se tražilo slanje tima istražitelja u Gazu i na Zapadnu obalu kako bi se dokumentirali “zdravstveni uvjeti na okupiranim palestinskim teritorijama”. Naše razočarenje je poraslo još više kada smo vidjeli nekoliko Vaših ličnih objava na Twitteru, u kojima ste iskazali podršku izraelskim napadima na Gazu.

Najveći koncentracijski logor

Možda niste svjesni tragičnih okolnosti u kojima se nalazi zatočeni narod Gaze. Već 2003. godine istaknuti profesor Hebrejskog univerziteta Baruch Kimmerling Gazu opisuje kao “najveći koncentracijski logor koji je ikada postojao”. Brutalna blokada Gaze je 2006. godine nametnuta nakon što je palestinski narod, na izborima koje je bivši predsjednik SAD-a Jimmy Carter nazvao “potpuno poštenim, potpuno iskrenim”, izabrao Hamas na vlast.

Među humanitarnim i organizacijama za ljudska prava postoji konsenzus da izraelska blokada predstavlja oblik kolektivnog kažnjavanja i stoga je flagrantno kršenje međunarodnog prava. Vidim ovaj nevjerovatno nehumani i nepravedni proces blokiranja dva miliona civila u Gazi koji nikome ne predstavljaju prijetnju”, prošle godine je naveo UN-ov humanitarni koordinator za Gazu Robert Piper. Na istu temu je govorio i šef UN-a za ljudska prava Zeid Ra'ad al-Hussein, koji je nedavno kazao kako se žitelji Gaze nalaze u “zatočeni u otrovnom sirotinjskom kvartu od rođenja do smrti”.

Da li znate, gospodine Trudeau, kako je 95 posto vode u Gazi neispravno za ljudsku konzumaciju te kako je 97 posto morske vode zagađeno? Da li znate kako ljudi u Gazi samo četiri sata dnevno imaju električnu energiju? Da li znate da je 50 posto esencijalnih lijekova van dosega te kako je za većinu naših pacijenata kojima treba hitna ljekarska mjera zabranjeno putovanje van Gaze? Da li znate kako 70 posto našeg stanovništva čine izbjeglice, a polovinu djeca?

Pokrenuli smo 30. marta Veliki marš povratka, kao dio naše mirne borbe za slobodu, pristojan život i pravo na povratak naše zemlje. Izrael je ubio više od 120 Palestinaca i ranio više od 14.000 njih (mnogi od njih su postali invalidi) u, kako navode iz Amnesty Internationala, “ubilačkom pohodu”. A ovo smrtonosno i neopravdano nasilje je izvršeno nad nama iako su protesti u ogromnoj većini bili nenasilni i nisu predstavljani “neumitnu prijetnju” za izraelske snajpere, kako navode iz organizacija za ljudska prava.

Život, stabilnost i prosperitet

Ljudi Gaze pozdravljaju Vašu hrabru izjavu gdje se kazali kako “Kanada osuđuje i veoma je zabrinuta zbog nasilja u Pojasu Gaze, koje je dovelo do tragičnog gubitka života i ranjavanja velikog broja ljudi. Zaprepašteni smo činjenicom kako je doktor Tarek Loubani, kanadski državljanin, među ranjenima, zajedno s mnogo toliko nenaoružanog naroda, uključujući civile, medijske radnike, medicinsko osoblje i djecu.” Mi, Palestinci, nikada nećemo zaboraviti ovog kanadskog ljekara, koji je riskirao svoj život da spasi palestinske živote u Gazi.

Mi smo narod, gospodine premijeru, koji voli život, stabilnost i prosperitet. Ne priželjkujemo smrt, niti potičemo rat. Nikoga ne napadamo. Ne kršimo ničije granice. Zapravo, mi lupamo na vrata ogromnog zatvora zahtijevajući svoju slobodu i pristojan život. Gospodine premijeru, nadamo se i vjerujemo kako će Vas Vaša ljubav ka slobodi, pravdi, jednakosti i pravednosti ponukati da ponovo razmotrite Vaše neke ishitrene izjave i zauzmete stav koji je u skladu s vrijednostima koje zagovarate.

U ime dva miliona Palestinaca koji žive u Gazi, želio bih Vas pozvati da nas posjetite i vlastitim očima vidite užasne uvjete u kojima živimo nakon 12 godina izraelske opsade. Također smo sigurni da bi ste otišli sa toplim sjećanjima na naš dobri i nježni narod.

Srdačni pozdravi,

Baser Naim

Stavovi izraženi u ovom tekstu autorovi su i ne odražavaju nužno uredničku politiku Al Jazeere.

Izvor: Al Jazeera