Nove hrvatske riječi: zatipak, oznak, uspornik…

Hrvatski jezik, Knjiga
Tvorcima novih pojmova dodijeljena je nagrada 'Dr. Ivan Šreter' (Jurica Galoi? / Pixsell)

Hrvatski jezik dobio je tri nove riječi: zapozorje, oznak i bilješkinja.

Tako su odlučili lingvisti, književnici i naučni saradnici magazina Jezik, a tvorcima novih pojmova dodijeljena je nagrada “Dr. Ivan Šreter”, prenio je Tanjug.

Od 100 novih riječi, koje je na konkurs prijavilo 50-ak autora, zapozorje je proglašeno najboljom, a zamjenjuje englesku riječ backstage, koja dosad nije imala adekvatnu hrvatsku verziju.

Ta riječ označava prostor iza pozornice, a njena je autorica Lidija Stević Brkić, profesorica hrvatskog jezika iz Vinkovaca.

Uspornik i zatipak

Ambasador Hrvatske u Izraelu Drago Štambuk osmislio je riječ oznak, koja će u hrvatskom jeziku označavati ono što u engleskom predstavlja riječ “brand”, a koja se ukorijenila i u hrvatskom jeziku.

Također, profesorica hrvatskog jezika Karmen Lešina iz Splita nije bila zadovoljna terminom “javna bilježnica”, pa je osmislila riječ bilješkinja.

Najuspješnija nova riječ u hrvatskom jeziku, koja je pobijedila na prvom konkursu, jest uspornik i zamjena je za “ležećeg policajca”, dok je zatipak zamijenio riječ “tipfeler”.

Izvor: Agencije