Oglasi

Čamac se prevrnuo, talasi su bili preveliki

Hajder i Zejneb Abbas utopili su se istog dana kad i Alan Kurdi, čija je tetka pozvala zemlje EU-a da riješe izbjegličku krizu.

t8cDzZflhQ0

Fatima Kurdi, tetka dječaka Alana Kurdija koji se utopio pokušavajući se prebaciti iz Turske do Grčke, pozvala je zemlje Evropske unije da pronađu rješenje za izbjegličku krizu.

Fotografija beživotnog tijela trogodišnjeg Alana obišla je cijeli svijet i potaknula evropske zemlje da se ozbiljnije pozabave pitanjem izbjeglica.

Alan je s porodicom bježao iz sirijskog grada Kobanija prema Evropi.

"Molim vas, spasite ove izbjeglice. Hajde da ruke spojimo i zajedno pronađemo rješenje. Svijet treba otvoriti srce i pomoći tim izbjeglicama", kazala je Fatima Kurdi.

Priča Hajdera i Zejneb

U istoj tragediji utopilo se još dvoje djece iz Iraka. 

Porodica devetogodišnjeg Hajdera i jedanaestogodišnje Zejneb izbjegla je iz Iraka u Tursku. Krijumčari su im obećali da će ih prebaciti u Grčku.

U gumenom čamcu predviđenom za petero, krijumčari su nagurali deset osoba.

Nekoliko kilometara od turske obale čamac se prevrnuo. Na istom čamcu je bio i Alan Kurdi, trogodišnji dječak čije je tijelo isplivalo na turskoj obali.

Smrt Zejneb i Hajdera prošla je neprimijećeno. Njihova majka opisuje trenutak kada je izgubila djecu.

"Čamac se prevrnuo i djeca i ja smo se našli u vodi, a čamac nas je poklopio. Nosili su pojase za spašavanje i plutali na površini, ali talasi su bili preveliki. Nalazili su se odmah ispod prevrnutog čamca i nisu mogli izaći. Bila sam uz njih pod vodom, osjetila sam kako me kćerkina ruka dodiruje. Potom me dotakla nogicama, ali kako nisam nosila prsluk za spašavanje davila sam tonući sve dublje. Više ih nisam vidjela. Obalska straža po nas je došla nakon sat vremena. Možda je bilo više od jednog sata. Tražili smo ih, ali bila je noć i nismo ih mogli naći. Ujutro je plima izbacila njihova tijela na obalu", priča Zainab Abbas, majka poginule djece.

Riskiraju živote

"Porodica Hajdera i Zejneb živjela je relativno dobro u jednom od imućnijih naselja u Bagdadu. Krijumčarima su mogli platiti da ih prebace u Grčku. Međutim, većina onih koji bježe od nasilja u Iraku ne mogu platiti velike iznose koje krijumčari traže i osuđeni su na boravak u kampovima", izvještava Imran Khan, reporter Al Jazeere.

U kampu u blizini Bagdada smještene su izbjeglice iz provincije Anbar. Porodica Al-Džaburi je izbjegla prije godinu dana. Od tada su smješteni u kampu. Kažu da gube nadu.

"Imam rodbinu u Turskoj. Stid me je da im tražim novac. Da imam novca, odmah bi napustio iz Irak. Za mene ovdje nema ničega. Rat kod kuće, težak život u kampu", kaže najstariji sin Bashir Nasser Ali.

Porodica Hajdera i Zejneb nije stigla do Grčke. Vratili su se u Bagdad.

Prema podacima Međunarodne organizacije za migracije, gotovo 6.000 Iračana je napustilo zemlju ove godine. Ali to su samo oni koji su se registrirali.

Mnogi izbjegavaju zvanični proces. Odlaze iz prihvatilišta i riskiraju živote prepuštajući se na milost i nemilost krijumčarima, što često završi tragično.

Izvor: Al Jazeera

NAPOMENA: Komentari odražavaju stavove autora komentara, a ne stavove Al Jazeere Balkans. Molimo korisnike da se suzdrže od vrijeđanja, psovanja i vulgarnog izražavanja jer takvi komentari neće biti objavljeni. Al Jazeera Balkans zadržava pravo da određene komentare obriše bez najave i objašnjenja.